Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı عِلَاج بِالمَعْنَى

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça عِلَاج بِالمَعْنَى

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Les proporcionaba un programa de represión selectiva.
    قدمت لهم برنامج علاجي ...معنيّ بكبح دوافعهم
  • Terapia de pareja... ...Jake tiene el derecho de saber todo lo que decimos.
    إنه علاج زوجيّ جايك) معني بسماع كل شي نقوله. هذا عظيم)
  • En la mesa redonda sobre el tratamiento, los cuidados y el apoyo se reafirmó que hay que ampliar urgentemente los programas de tratamiento para que beneficien al mayor número posible de personas.
    وشددت المائدة المستديرة المعنية بالعلاج والرعاية والدعم على أننا يجب أن نوسع على وجه السرعة برامج العلاج حتى تعود بالفائدة على أكبر عدد ممكن من الناس.
  • En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución I recomendado por la Comisión, titulado “Tratamiento del dolor mediante el uso de analgésicos opioides”, que figura en la sección B del capítulo I de su informe19.
    وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة، المعنونعلاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية“ الوارد في الفرع باء من الفصل الأول من التقرير(19).
  • En su resolución E/2005/25, titulada “Tratamiento del dolor mediante el uso de analgésicos opioides”, el Consejo Económico y Social pidió al Secretario General que presentara un informe a la Comisión en su 49º período de sesiones sobre la aplicación de esta resolución.
    وفي قراره 2005/25 المعنون "علاج الألم باستعمال المسكّنات شبه الأفيونية"، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار في دورتها التاسعة والأربعين.
  • En cuanto a las 10 prioridades identificadas en el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes, el Gobierno ha creado varios órganos interdisciplinarios dedicados a las cuestiones de la juventud, como el Comité de Trabajo sobre prevención y tratamiento del VIH/SIDA del Consejo de Estado y un grupo principal sobre la labor de prevención de la delincuencia juvenil.
    وفيما يتعلق بالأولويات العشر المحددة في برنامج العمل العالمي للشباب، أنشأت الحكومة عدة أجهزة جامعة لقضايا الشباب، ومن بينها لجنة عمل تابعة لمجلس الدولة معنية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه وفريق رئيسي معني بأعمال منع جنوح الأحداث.
  • Se señala también la negligencia médica intencional y la falta de prestación médica y de alimentación adecuada por las autoridades israelíes, así como violaciones de los derechos humanos, como las golpizas, la represión, la negación de libros y la prohibición de visitas.
    وأوضح البيان تعرض هؤلاء المعتقلين إلى الإهمال الطبي المتعمد وعدم تقديم الجهات الإسرائيلية المعنية العلاج اللازم لهم والنقص الحاد في التغذية واستمرار الانتهاكات والممارسات بحقهم كتعرضهم للضرب والقمع وحرمانهم من الكتب وزيارات الأقارب.
  • La ONUDD se concentrará en esfuerzos para impulsar la creación de redes regionales e internacionales de expertos en prevención y tratamiento del uso indebido de drogas y seguirá prestando asistencia a los Estados Miembros para la mejora de su propia capacidad interna de vigilar modalidades y tendencias del uso indebido de drogas y responder rápida y adecuadamente.
    وسيركز المكتب على الجهود الرامية إلى تعزيز إقامة شبكات إقليمية ودولية للخبراء المعنيين بالوقاية والعلاج من تعاطي المخدرات وسيواصل مساعدة الدول الأعضاء على تطوير قدراتها الداخلية لرصد أنماط واتجاهات تعاطي المخدرات والتصدي لها بصورة سريعة ومناسبة.
  • Elogia a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito por su publicación oportuna de Tratamiento del abuso de sustancias y atención para la mujer: Estudios monográficos y experiencia adquirida, e insta a los Estados Miembros a que consideren con atención el contenido de esa publicación;
    تثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لإصداره في الوقت المناسب منشوره المعنون توفير العلاج والرعاية لمتعاطيات مواد الإدمان: دراسات حالة إفرادية والدروس المستفادة، وتحثّ الدول الأعضاء على أن تدرس ذلك المنشور بعناية؛
  • Por ejemplo, la mejor forma de hacer frente a las enfermedades diarreicas es mediante la adopción de medidas preventivas y curativas, lo que supone la intervención de los sectores de la salud, la educación, la nutrición y el agua, el saneamiento y la higiene.
    فأنجع وسيلة لمعالجة مرض الإسهال، على سبيل المثال، تتمثل في الاضطلاع بعمليات تدخل وقائية وعلاجية تساهم فيها القطاعات المعنية بالصحة والتعليم والتغذية وتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة العامة.